Falstaff (in English)
Paul Daniel, English National Opera Orchestra, English National Opera Chorus, Alice Coote (Mezzo-soprano), Yvonne Kenny (Soprano), Rebecca de Pont Davies (Mezzo-soprano), Andrew Shore (Baritone), Ashley Holland (Baritone), Susan Gritton (Soprano), Barry Banks (Tenor), Richard Roberts (Tenor), Clive Bayley (Bass), Stuart Kale (Tenor)
℗ 2002
Act I
- 05:081. 'Falstaff!' (Dr. Caius, Falstaff, Bardolph, Pistol)
- 03:122. 'Six pullets: six shillings' (6 polli: 6 scellini) (Landlord, Falstaff, Bardolph, Pistol)
- 02:503. 'Are you acquainted with a merchant whose name is Ford?' (V'è noto un tal) (Falstaff, Bardolph, Pistol)
- 01:074. 'So now, convey these scorching letters' (A voi, due lettere infuocate) (Falstaff, Pistol, Bardolph)
- 04:425. 'Your honour? Vermin!' (L'onore! Ladri!) (Falstaff)
- 01:176. 'Dear Alice!' (Alice. ... Meg.) (Meg, Alice, Quickly, Nannetta)
- 02:367. 'Heavenly Alice, let me love you' (Fulgida Alice! amor t'offro) (Meg, Alice, Quickly, Nannetta)
- 01:348. 'Monster!' (Mostro!) (Quickly, Meg, Nannetta, Alice, Dr. Caius, Bardolph, Fenton, Pistol, Ford)
- 01:329. 'Again please' (Ripeti.) (Ford, Pistol, Dr. Caius, Bardolph, Fenton, Nannetta, Alice, Meg, Quickly)
- 01:4510. 'Pst, pst, Nannetta.' (Fenton, Nannetta)
- 01:3111. 'Falstaff has dared to mock me!' (Falstaff m'ha canzonata) (Alice, Meg, Nannetta, Quickly)
- 02:2712. 'Back to the jousting' (Torno all'assalto) (Fenton, Nannetta)
- 01:3713. 'You'll gather from his boasting' (Udrai quanta egli sfoggia) (Bardolph, Ford, Pistol, Dr. Caius, Fenton)
- 01:3914. 'Enough of this chattering' (Vedrai che, se abbindolo) (Alice, Nannetta, Quickly, Meg)
Act II
- 01:071. 'We're converted, we've reverted' (Siam pentiti e contriti) (Bardolph, Pistol, Falstaff)
- 02:282. 'Sir, your servant!' (Reverenza! ... Buon giorno, buona donna) (Quickly, Falstaff)
- 02:283. 'I've another commission to bring your worship' (Ma c'è un'altra ambasciata per Vostra Grazia) (Quickly, Falstaff)
- 01:204. 'Alice is mine!' (Alice è mia!) (Falstaff)
- 00:405. 'Sir John, outside there is a certain Master Brook' (Padron, di là c'è un certo Messer Mastro Fontana) (Bardolph, Falstaff)
- 03:076. 'Good sir, may God be with you!' (Signore, v'assista il cielo!) (Ford, Falstaff, Bardolph, Pistol)
- 03:327. 'In Windsor there's a lady' (C'è a Windsor, una dama) (Ford, Falstaff)
- 03:398. 'This cruel beauty has a reputation' (Mi spiego: quella crudel beltà) (Ford, Falstaff)
- 05:059. 'I'm dreaming! Or is this true?' (È sogno? o realtà?) (Ford)
- 01:4910. 'How do I look? I'm ready' (Eccomi qua. Son pronto.) (Falstaff, Ford)
- 00:4111. 'I think we should propose a bill' (Presenteremo un bill) (Alice, Quickly, Meg)
- 01:0812. 'I hurry down the river to the Garter' (Giunta all'Albergo della Giarrettiera) (Quickly)
- 02:1413. 'It's really very simple' (Infin, per farla spiccia) (Quickly, Meg, Alice, Quickly)
- 01:5014. 'Witty young women of Windsor' (Gaie comari di Windsor) (Nannetta, Meg, Alice, Quickly)
- 03:4915. 'At last I've caught you' (Alfin t'ho colto) (Falstaff, Alice)
- 00:5916. 'When I was page to the noble Duke of York' (Quand'ero paggio del Duca di Norfolk) (Falstaff, Alice, Quickly)
- 01:0017. 'Mistress Alice, it's Mistress Meg' (Mia signora! C'è Mistress Meg) (Quickly, Falstaff, Alice, Meg)
- 01:4118. 'He jumped the hedge, and he trampled the hydrangea' (Dassenno. Egli scavalca le siepi del giardino... ) (Quickly, Ford, Falstaff, Bardolph, Pistol, Alice, Meg)
- 00:5019. 'Come here!' (Vien qua.) (Nannetta, Fenton)
- 00:5020. 'I'll kill him! I'll slaughter him!' (Al ladro!) (Dr. Caius, Ford, Pistol, Bardolph, Nannetta, Fenton)
- 03:1621. 'When I catch you' (Se t'agguanto!) (Ford, Dr. Caius, Quickly, Meg, Bardolph, Pistol, Fenton, Nannetta, Chorus, Alice)
- 01:5222. 'It's not him!' (Non è lui!) (Dr. Caius, Alice, Meg, Quickly, Bardolph, Ford, Pistol, Chorus, Nannetta, Fenton)
Act III
- 06:361. 'Hey! Landlord!' (Ehi! Taverniere!) (Falstaff)
- 03:192. 'Sir, your servant!' (Reverenza. La bella Alice...) (Quickly, Falstaff, Alice, Ford, Nannetta, Meg, Dr Caius)
- 05:003. 'Just as the chimes of midnight are resounding' (Quando il rintocco della mezzanotte) (Quickly, Ford, Alice, Nannetta, Meg, Fenton)
- 02:114. 'Don't forget the lanterns' (Provvedi le lanterne) (Alice, Ford, Dr Caius, Meg, Quickly, Nannetta)
- 01:165. (Introduction)
- 02:346. 'From lover's lips a happy song' (Dal labbro il canto estasiato vola) (Fenton, Nannetta)
- 00:567. 'Master Fenton, put on this friar's habit' (Nossignore! Tu indossa questa cappa) (Alice, Fenton, Nannetta, Quickly, Meg)
- 03:138. 'One, two, three, four, five, six, seven chimes' (Una, due, tre, quattro) (Falstaff)
- 01:149. 'I hear a nimble footstep' (Odo un soave passo!) (Falstaff, Alice, Meg)
- 01:5510. 'Wood-nymphs, elfins, naiads, leprechauns and sirens' (Ninfe! Elfi! Silfi! Sirene!) (Nannetta, Chorus, Falstaff, Alice)
- 04:2511. 'Upon a fragrant breath of night' (Sul fil d'un soffio etesio) (Nannetta, Chorus)
- 00:5712. 'Who goes there?' (Alto là!) (Bardolph, Pistol, Falstaff, Quickly, Alice, Nannetta, Meg, Chorus, Ford)
- 00:5613. 'Pinch him and burn him' (Pizzica, pizzica) (Alice, Meg, Quickly, Falstaff, Chorus)
- 02:0814. 'Buffoon!' (Cialtron!) (Dr. Caius, Ford, Bardolph, Pistol, Alice, Quickly, Meg, Chorus)
- 02:5315. 'Nose incandescent! Nozzle rubescent!' (Naso vermiglio! Naso bargiglio!) (Falstaff, Quickly, Ford, Meg, Alice)
- 01:2216. 'So the commonest rabble have collected' (Ogni sorta di gente dozzinale) (Falstaff, Chorus, Ford)
- 01:1117. 'Now the bride is approaching with her bridegroom' (Già s'avanza la coppia degli sposi) (Ford, Falstaff, Chorus, Alice)
- 01:5518. 'Ha, ha!' (Ah! Ah! Ah! Ah!) (Falstaff, Pistol, Chorus, Dr. Caius, Ford, Alice, Bardolph, Fenton, Nannetta)
- 03:1319. 'Life is a burst of laughter' (Tutto nel mondo è burla) (Falstaff, All)
Recording appears on: