Paria
Jacek Kaspszyk, Orkiestra Filharmonii Poznańskiej, Orkiestra Teatru Wielkiego w Poznaniu, Chór Teatru Wielkiego w Poznaniu, Dominik Sutowicz (Tenor), Iwona Sobotka (Soprano), Piotr Friebe (Tenor), Rafał Korpik (Bass), Stanislaw Kuflyuk (Baritone), Aleksandra Kiedrowska (Soprano)
2022, Poznań, University Hall, Poznań
- 09:42Overture
Act I
- 03:541. Introduction
- 02:232. Prologue 'Wśród cienów nocy' (Amid the shadows of night) (Ratef, Idamor)
- 04:273. Prologue 'Chwytać go!' (Catch him!) (Idamor, Warriors)
- 05:424. Prologue 'Paria! – W lasach Orissy' (Pariah! – In Orissa woods) (Idamor)
- 04:545. Tableau I 'Spod gwiaździstej noc opónczy zwalnia jasny dzień' (From under a starry mantle, the night releases a bright day) (Neala, Mirra, Female Brahmins)
- 04:196. Tableau I 'Czystego ducha wznosić korne modły! – Słońce wspaniałe' (Send humble prayers from purest soul! – Oh, mighty sun) (Neala, Chorus)
- 07:117. Tableau I 'Mój drogi! – O, droga!' (Oh, my dear! – My dearest one!) (Neala, Idamor)
- 02:518. Tableau II 'O, Surja wspaniały!' (Oh! Great Surya!) (Male Brahmins)
- 03:129. Tableau II 'Braminowie, wezwałem was w ważnej sprawie' (Brahmins, I have called you as the matter is vital) (Akebar, Neala, Male Brahmins)
- 02:0910. Tableau II 'Jest jedno słowo' (There is one word) (Akebar)
- 02:3311. Tableau II 'Przedwieczny! Przedwieczny!' (Eternal God! Eternal God!) (Neala, Akebar, Female Brahmins, Male Brahmins)
- 01:2912. Tableau II 'Co dziś postanowisz, dokonaj niezwłocznie' (Whatever you decide today, enact without delay) (Akebar, Male Brahmins)
- 04:5213. Tableau II 'Idamor!' (Neala, Akebar, Idamor, Brahmins)
Act II
- 07:471. 'Synu! On moim ojcem? – Idamor! Więc dziś jeszcze żoną twą zostanę' (Son! Should he be my father? – Idamor! So, today I shall become your wife) (Idamor, Neala)
- 05:412. 'Nealo, Nealo! Czemuś ty nie z nami?' (Neala! Why are you not with us?) (Neala, Female Brahmins)
- 04:233. 'Paria! On Paria! – Snują się z dala groźne widziadła' (Pariah! He is Pariah! – Dangerous phantoms float from afar) (Neala)
- 01:434. 'Przybył tu jakiś starzec podróżny' (An old wanderer has arrived here) (Ratef, Neala)
- 06:205. 'Znam gród wspaniały' (I know a splendid town) (Jares, Neala, Ratef)
- 03:236. 'Lecz próżno, ach próżno tak chodzę' (Yet in vain I have wandered) (Jares, Neala, Ratef, Female Brahmins)
- 08:277. 'To on! To on! On sam!' (It is! He himself!) (Jares, Idamor)
Act III
- 05:041. 'Już ołtarz gotów pod gwiazdę świata' (The altar is set for the star of the world) (Chorus, Common Women, Brahmins)
- 02:412. 'Bogowie miłości, bogowie rozkoszy' (Gods of love, gods of delight) (Akebar)
- 07:203. Ballet
- 09:144. 'Co widzę?! To mój ojciec!' (What do I see? My father!) (Idamor, Akebar, Jares, Male Brahmins, Chorus)
- 00:495. 'Milczycie? Niewdzięczni!' (You say nothing? You ungrateful creatures!) (Idamor, Akebar, Jares, Male Brahmins)
- 00:556. 'O biedne dziecię! – Los daje jej w zamianę za miłość czarę łez' (O my poor Child – Fate gives her a spell of tears in exchange for love) (Akebar, Ratef, Male Brahmins, Women, People, Warriors)
- 02:217. 'Ach! – Jak pojąć straszną zmianę?' (How to comprehend a change so terrible?) (Neala, Akebar, Women, Chorus)
- 05:178. 'To nie był sen!' (It was not a dream!) (Neala, Akebar, Chorus)
- 03:379. 'Słyszysz ten grom nad twa głową?' (Can you hear the thunder above your head?) (Akebar, Jares, Neala, Female Brahmins, Male Brahmins, Common Women)
Recording appears on: